Религиозная литература

Забытые письмена - Гордон Сайрос
Глава 8

1.             Более подробно об Эбле см. в: Matthiae P. Ebla: An

Empire Rediscovered.— Garden City (N.Y.), 1981.

Относительно эблаитских текстов см.: Pettinato G. Cata-logo dei testi cuneiformi di Tell Mardikh-Ebla. — Naples, 1979; Testi Amministrativi della biblioteca L. 2769. — Naples, 1980; The Archives of Ebla. — Garden City (N. Y.), 1981.

Последний текст в его «Catalogo» значится под № 6641.

Здесь можно употребить прилагательное «националь­ный», хотя речь идет о временах, далеких от понятия нацио­нального.

Этот термин (outlier) используют для обозначения об­ществ-спутников некоторые археологи, особенно те, которые ведут раскопки в штатах Юго-Занада США (Новая Мексика и Аризона).

Вторая Книга Царств, 18:26-28.

«Сирийскими» считаются тексты, написанные на хри-стианско-арамейских диалектах.

Бытие, 10:32.

При транслитерации шумерских слов еврейскими буква­ми возникают некоторые фонетические трудности, тем не менее еврейское Sinar (Вавилон), возможно, означает Sumer (Шумер).

В Книге Бытие (11:3) сказано, что строительным мате­риалом служили обожженные кирпичи, т. е. материал, кото­рый применяли шумеры и вавилоняне при строительстве го­родских стен и зиккуратов.

В древнееврейском языке также встречаются обе фор­мы этого союза, но в нем wa- может употребляться лишь в первично закрытом слоге или если открытый слог непосредст­венно предшествует ударению. Союз становится и- во вторич­но закрытом слоге или перед губными. В других случаях (т. е. в открытых слогах, не предшествующих ударению) он стано­вится we-.

Если принять это предположение, то дальнейшие тео­ретические выводы смогут удовлетворить только тех, кто при­держивается тех или иных одинаково ошибочных гипотез. Например, если настаивать на том, что основная лингвистиче­ская тенденция заключается в упрощении склонения по анало­гии, то тогда самые различные системы падежей развивались бы по направлению к трехпадежной системе.

Sollberger Е. The So-called Treaty between Ebla and 'Ashur' // Studi Eblaiti. — 1980. — N 3. — P. 129-155.

Я привожу текст так, как он напечатан в упомянутой выше статье Солльберже. Косой чертой отмечается конец стро­ки. (Длина строк невелика, поскольку столбцы узкие.) Курси­вом выделены семитские слова.

Знак da соответствует также (как здесь) слогу -ta.

Однако не исключено, что in и ma-nu-ma — аккадские слова. Подобные сомнения возникают потому, что аккадский и эблаитский языки — семитского происхождения. Поскольку в аккадском as не встречается, это определенно эблаитское слово.

или

Предыдущая глава Следущая глава