Детские книги

Защитите мельницу - Экарт цур Ниден
«А ты их уже назвал как-нибудь»

«Да, знаешь ли, мне показалось слишком уто­мительным каждому придумывать подходящее имя. И, кроме того, мне нипочем не запомнить четыре новых имени, для этого я уже слишком стар. Поэтому я решил назвать их просто Альфа, Бета, Гамма и Дельта».

«Как? Альфа?..»

«Это первые четыре буквы греческого алфави­та. Вот этот черненький – Альфа. Этот, с белыми носочками, – Бета; вот этот – Гамма, видишь, у него тут пятнышко на спине, а серый – Дельта».

«Ой, как здорово! Значит, Альфа – этот, Бета – вот этот, а это...»

«Гамма».

«Гамма. Серого зовут Дельта». «Они тут уже вполне освоились. Мама их недавно совершила прогулку, исследовала окрестности и, вероятно, довольная увиденным, вернулась в подвал».

«Здорово. Мама сказала, чтобы я передала тебе от нее привет. Она благодарна тебе за то, что ты приютил котят. Она хотела тебе позвонить, но не смогла найти номера твоего телефона. Там было несколько Феллингеров».

«Я – Август Феллингер, можешь ей передать. Я тебе могу записать номер моего телефона на бу­мажке. И если твои родители захотят когда-нибудь в воскресенье прогуляться – здесь они всегда бу­дут желанными гостями».

«Я передам им это. А сейчас, может быть, пой­дем к сливам?»

«Да, ты, похоже, проголодалась. Ну что ж, тогда пошли!»

Старик медленно поднялся по лестнице и, при­творив дверь подвала, направился к калитке в покосившейся изгороди, окружавшей заросший сад. Девочка то и дело забегала вперед, а потом возвращалась и брала старика за руку, как если бы знала его всю свою жизнь.

«Эй, уж не головоломку ли ты тут собираешь?»

Подняв голову от работы, Увэ увидел перед собой полного мужчину средних лет.

«Да», – недружелюбно буркнул он и снова склонился над лежавшими перед ним на каменной стене бумажными обрывками.

или

Предыдущая глава Следущая глава